影片首页 
0 个视频 
31 张图片 
35 位演职员 
225 条影评 
7 条新闻 
更多  

About

拍摄花絮

·当山姆·佩金法准备拍摄艾米被两次强奸的戏时,他并不打算告诉苏珊·乔治将如何处理这一场景。但后来还是不得不直接告诉她,艾米将第一次被强奸然后是鸡奸。听完如此详尽的描述之后,苏珊强烈反对佩金法的这一拍摄计划,并以退出作为要挟。佩金法不得不把态度变得更加温和,并且保证艾米在受伤害的时候,镜头只会把重点放在她的眼睛和脸部,而不是她的身体。

·达斯廷·霍夫曼并不是一个暴力影片的爱好者,他承认自己当初接受这个角色,唯一的目地就是想赚钱。

·在开拍前,山姆·佩金法引荐达斯廷·霍夫曼和苏珊·乔治两个人在一起生活了两个星期,同时还有编剧大卫·泽拉格在其中。两人在现实生活中的一些细节后来就被编剧加入到了电影剧本里。

Quotes

精彩对白

[last lines](尾声)

Henry Niles: I don't know my way home.

Henry Niles:我不知道回家的路。

David Sumner: That's okay. I don't either.

David Sumner: 没关系,我也不知道。

--------------------------------------------------------------------------------

[singing in a bar] (在酒吧唱歌)

Tom Hedden, Charlie Venner: Now some men goes for women, and some men goes for boys. But My love's warm and beautiful, and makes a baah-ing noise.

Tom Hedden, Charlie Venner:现在有的男人去找女人,有的男人去找男孩。但是我的爱很温暖也很美丽,还变得惊天动地。

--------------------------------------------------------------------------------

Tom Hedden: I'll have an answer, or I'll have blood!

Tom Hedden: 我要得到一个答案,否则我将让你流血!

--------------------------------------------------------------------------------

Amy Sumner: David, give Niles to them. That's what they want. They just want him. Give them Niles, David!

Amy Sumner: 大卫,把尼尔斯交给他们。那才是他们想要的。他们只是想要他。把尼尔斯给他们吧,大卫!

David Sumner: They'll beat him to death.

David Sumner:他们会把他打死的。

Amy Sumner: I don't care! Get him out!

Amy Sumner: 我不在乎!把他交出去!

David Sumner: You really don't care, do you?

David Sumner:你是真的不在乎,不是吗?

Amy Sumner: No, I don't.

Amy Sumner: 是的,我不在乎。

David Sumner: No. I care. This is where I live. This is me. I will not allow violence against this house.

David Sumner:不,我在乎。这是我生活的地方,我的地盘。在这所房子,我就不允许发生任何的暴力。

Goofs

穿帮镜头

·当大卫和艾米·萨摩第一次从家里开车出去的时候,可以在汽车旁边的窗户上看到摄影师的影子。

Story

幕后制作

这是由著名导演山姆·佩金法的代表作之一。影片讲述了一名沉默的美国数学教授带着他的妻子搬到郊外居住,但他受到地痞的欺压,妻子也被人强奸,最后还遭到所有人无故的围攻,终于他不顾一切地展开血腥抵抗的故事。这也是最有名的暴力电影代表作之一,全片在压轴的半小时里的表演充满了令人震惊的火爆动作。影片的题目来自中国道家哲学家老子的格言“天地不仁,以万物为刍狗”的英译“Heaven and earth are not humane, and regard the people as straw dogs.”意指大卫所受到的莫名的攻击。影片由好莱坞演技派明星达斯汀·霍夫曼主演。