您当前的位置:Mtime时光网>虎胆龙威>影评>(蓝光风云)膏药国献给重度“死硬”粉的厚礼

(蓝光风云)膏药国献给重度“死硬”粉的厚礼

电影中文名

虎胆龙威

2013-02-24 23:18

Action

Action

想看 - 评分9.0

 

 

    为好莱坞素来最重视的海外市场之一,膏药国所享受到的礼遇直至如今仍然是整个亚洲地区最高规格的,无论台前幕后的一线大腕们有多么声名显赫,只要为自己的作品忙着在世界各地游走吆喝,一定不会少膏药国这一站。有如此待遇,不仅仅因为彼邦的经济实力,对好莱坞来说是一个巨大的利润来源口,更重要的是彼邦的电影文化产业之丰富,电影爱好者对电影作品本身的痴迷之深之久,都可谓无以复加。这方面,膏药国认了第二,没几个国家或地区敢认第一。足本膏药语配音版《虎胆龙威》1-3集蓝光碟的出现,无疑证明了即使象电影配音这种再创作艺术所受到的拥戴,一点不输给在某些人口中被过于夸大的“原汁原味”。

 

 

   如同我们耳熟能详的《巴黎圣母院》、《叶塞尼亚》、《尼罗河上的惨案》这些译制片年代的黄金之作,给我们留下的那种至今难以忘怀、每每想到或者听到仍然倍觉余韵无穷一样,膏药国也有不少令当地电影爱好者着迷的配音经典,而且这些作品的年代之广泛、类型之多样也远远胜过我天朝。在这些膏药语配音作品中,被粉丝唤为“死硬”的《虎胆龙威》系列(1-3)集无疑是一个令人欲罢不能的声优之选。其活灵活现,具有强烈个性化的配音,如果要找一个天朝的作品来比喻其质感与级别,那就是非已故配音艺术家毕克老师在《尼罗河上的惨案》和《阳光下的罪恶》中为比利时大侦探霍克尔波洛一气呵成献声的结案陈词莫属了。伴随着这套蓝光塑料片来到人们面前的,除了令膏药国配音爱好者着迷的当地配音音轨之外,还配备了分别厚达二百四十多页和二百七十多页的三个版本配音对白脚本(两个电视初次播映时的配音版脚本分别来自朝日电视台和富士电视台,另一个蓝光专配版脚本是这次专门制作的),再加上配音之王解读书,如此窝心的安排,显然是要让那些对配音艺术痴迷的膏药国声优艺术粉丝们,有时间也能亲身实践、自娱自乐一把,爱影如斯,夫复何求?配音至此,青出于蓝。当然,如果重修一版画面,那就真叫功德无量了。

 

该片热门影评:

好莱坞十大“潜龙”式动作片

文/梦见乌鸦 子曰:龙德而隐者也。..

梦见乌鸦

(蓝光风云)今年下半年值得包装党们关注的几款节目

  很长一段时间没有写原版塑料片的..

Action评分9.0

我想郑重地敲下《臭男人》这个词

    在我小的时候,我经常观..

电影老村长

《虎胆龙威》:故事简单不代表无聊

  现在再看1988年的《虎胆龙威》似乎..

灰机来啦评分8.0

对电影《虎胆龙威》的一句话影评

一直非常喜欢布鲁斯威利斯,更喜欢《虎..

伊儿评分8.2

更多 62 条评论