您当前的位置:Mtime时光网>破坏之王>影评>香港电影《破坏之王》粤语字幕制作翻译

香港电影《破坏之王》粤语字幕制作翻译

电影中文名

破坏之王

2019-08-17 12:25

院影电

院影电

想看 - 评分5.0

 

 

港电影《破坏之王》粤语字幕制作翻译

 

文.院影电 

 

00:04:55079 --> 00:04:56137

 

叫咩名呀?

 

 

 

51

 

00:04:57147 --> 00:04:58215

 

何金银

 

 

 

52

 

00:04:58215 --> 00:04:59807

 

身份证呢?

 

 

 

53

 

00:05:00184 --> 00:05:01251

 

阿Sir,你睇我一身上下

 

 

 

54

 

00:05:01251 --> 00:05:03617

 

边度都收得落身份证?

 

 

 

55

 

00:05:03617 --> 00:05:04271

 

件事系噉嘅

 

 

 

56

 

00:05:04271 --> 00:05:05203

 

头先我经过呢度

 

 

 

57

 

00:05:05339 --> 00:05:06829

 

有个衣衫褴褛架男人走埋嚟

 

 

 

58

 

00:05:06974 --> 00:05:08635

 

问我要廿文买嘢食

 

 

 

59

 

00:05:08776 --> 00:05:10334

 

我睇佢几可怜就畀佢喇。

 

 

 

60

 

00:05:10478 --> 00:05:11137

 

点知佢话

 

 

 

61

 

00:05:11278 --> 00:05:12210

 

重有个老婆同个仔冇嘢食

 

 

 

62

 

00:05:12346 --> 00:05:13870

 

冇衫着,好冻

 

 

 

63

 

00:05:14014 --> 00:05:15242

 

跟住就走埋嚟除咗我件衫

 

 

 

64

 

00:05:15382 --> 00:05:17284

 

攞咗我银包,仲问我介唔介意

 

 

 

65

 

00:05:17284 --> 00:05:18308

 

我就话系有啲介意

 

 

 

66

 

00:05:18452 --> 00:05:20044

 

但你咁凄凉就算啦!

 

 

 

67

 

00:05:20187 --> 00:05:21415

 

底裤系自己要除架

 

 

 

68

 

00:05:21722 --> 00:05:23713

 

我认为要帮人帮到底吖嘛!

 

 

 

69

 

00:05:23858 --> 00:05:24882

 

但系我惊畀人拉去坐监。

 

 

 

70

 

00:05:25025 --> 00:05:26260

 

话我系公共地方光下体

 

 

 

71

 

00:05:26260 --> 00:05:27784

 

所以我就即刻报警

 

 

 

72

 

00:05:27928 --> 00:05:30954

 

想同你先讲一下,就咁嘅

 

 

 

73

 

00:05:33868 --> 00:05:34357

 

了解

 

 

 

74

 

00:05:34502 --> 00:05:37767

 

PC26324,喺街口发现一件露体狂。

 

 

 

75

 

00:05:37905 --> 00:05:40100

 

怀疑有轻度弱智兼阻差办公,

 

 

 

76

 

00:05:40241 --> 00:05:41105

 

唔该即刻派架车嚟……

 

 

 

77

 

00:05:41242 --> 00:05:42004

 

阿Sir,你唔好表错情

 

 

 

78

 

00:05:42143 --> 00:05:43277

 

使唔使我再重复多次你听

 

 

 

79

 

00:05:43277 --> 00:05:43902

 

外卖

 

 

 

80

 

00:05:44044 --> 00:05:44908

 

行啦!弱智露体狂。

 

 

 

81

 

00:05:45045 --> 00:05:45477

 

阿Sir,我讲嘅系真嘅……

 

 

 

82

 

00:05:45780 --> 00:05:46337

 

唔好同佢谮气

 

 

 

83

 

00:05:46480 --> 00:05:47777

 

正话真系好可怜……我点会呃你

 

 

 

84

 

00:05:47915 --> 00:05:48904

 

喺呢个世界有你啲噉嘅人

 

 

 

85

 

00:05:49049 --> 00:05:50346

 

至真系可怜喇!

 

 

 

86

 

00:05:50918 --> 00:05:52249

 

个细路出嚟,有嘢食得啦

 

 

 

87

 

00:05:52386 --> 00:05:54854

 

你试吓呢件衫可唔可以著

 

 

 

88

 

00:05:54989 --> 00:05:56290

 

个仔呢畀你

 

 

 

89

 

00:05:56290 --> 00:05:58349

 

估唔到呢个世界重有咁好心嘅人

 

 

 

90

 

00:06:15009 --> 00:06:16271

 

我返嚟喇

 

 

 

91

 

00:06:16744 --> 00:06:17870

 

返嚟就返嚟,有咩架势

 

 

 

92

 

00:06:18012 --> 00:06:20314

 

咁辛苦,润润佢先呢?

 

 

 

93

 

00:06:20314 --> 00:06:21246

 

多谢。

 

 

 

94

 

00:06:22883 --> 00:06:23508

 

点辣嘅?

 

 

 

95

 

00:06:23818 --> 00:06:26446

 

唔够辣呀?再加多两滴呀。

 

 

 

96

 

00:06:28789 --> 00:06:30848

 

老板,下返到好似北投咁远嘅地方

 

 

 

97

 

00:06:30991 --> 00:06:31889

 

千祈唔好再叫我去喇。

 

 

 

98

 

00:06:32026 --> 00:06:32958

 

果度有个斜坡咁歪斜

 

 

 

99

 

00:06:33093 --> 00:06:33923

 

我差啲骑唔上去

 

 

 

100

 

00:06:34061 --> 00:06:35289

 

日将降大任于斯人都

 

 

 

一百零一

 

00:06:35429 --> 00:06:37158

 

必先劳其筋骨,肚饿其订肤