影片首页 
0 个视频 
1 张图片 
8 位演职员 
16 条影评 
2 条新闻 
更多  

Story

幕后制作

蒙特卡里尔电影节
  《永生羊》由新疆作家叶尔克西·胡尔曼别克编剧并担任副导演的新疆题材哈萨克语同期声彩色故事片《永生羊》参加了9月份第34届加拿大蒙特利尔电影节(The Montreal World Film Festival)电影处女作竞赛单元角逐,成为5部参赛影片中唯一一部入围,并进入竞赛单元的中国电影,还在加拿大展演了四场。
  蒙特利尔国际电影节始于1977年,是世界五大电影节之一,也是北美唯一被国际电影制片人联合会承认的竞赛性电影节。蒙特利尔国际电影节在选片时注重民族性、多样性和艺术性。我们经常能看到中国电影的身影。本届电影节,由中国中央电视台新影制作中心投资、高厂导演的故事片《永生羊》将参加电影处女作竞赛。胡玫导演的《孔子》和张艺谋导演的《三枪拍案惊奇》将在电影节期间放映。同时,中国上海国际电影节的执行副秘书长唐丽君应邀担任本届电影节主竞赛单元评审。本届电影节从8月26日持续到9月6日。


“北京放映”
  在2010年的第14届“北京放映”活动中,《永生羊》和《碧罗雪山》受到了最高的关注度,新疆电影本土电影迈向市场化的历史性的一步,该片也受到中外片商的关注。影片在风景如画的喀纳斯选景,讲述了发生在上世纪初一位哈萨克女孩美丽而凄凉的爱情故事,同时也全景展示哈萨克族游牧生活的风貌。曾在《美丽家园》中有过出色表现的阿勒泰地区歌舞团演员玛尔江·巴依吐肯担任女主角,男主角由哈萨克斯坦演员努尔兰·阿里木江担任,演员全部都是哈萨克族,基本都是非职业演员,并有哈萨克斯坦演员加盟演出,具有浓郁的民族特色和地区特色。本片于2010年10月29日在新疆人民剧场首映,获得了各界观众好评。
  在《永生羊》的首映式上,导演高峰表示,这部影片将哈萨克族独特的语言、文字、生活习惯、心理素质融在一起,拍出了一部真正的哈萨克的电影。
  《永生羊》编剧叶尔克西说:“我的这篇散文之所以引起了广泛的关注,关键是找到了我想表达的对新疆这片热土的理解。影片保留了原散文30%的内容,大部分是新加进去的故事。我认为,影片只有真正突出了思想性、民族性、地理性、文学性和传奇性,才能更好地阐述一个地方的民族文化。”


拍摄历程
  《永生羊》2006年由中央电视副台长高峰点题,进行电影剧本的创作改变。叶尔克西在电影拍摄中,全程跟随剧组,参与导演工作。《永生羊》2009年夏天在风景如画的国家5A景区喀纳斯开机,并辗转张北草原,由中央新闻纪录电影制片厂和北京清景无限文化传播有限公司出品。影片总投资800万元,拍摄过程历时一年多,期间经历了2009年新疆阿勒泰地区百年不遇的暴风雪天气。该片是国内首部用哈萨克语同期声拍摄的故事片。


价值意义
  《永生羊》在风景如画的喀纳斯选景,讲述了发生在上世纪初一位哈萨克族女孩美丽而凄凉的爱情故事,同时也全景展示哈萨克族游牧生活的风貌,这部电影是我国首部用哈萨克语同期声拍摄的彩色故事片,演员全部都是哈萨克族非职业演员,并首次启用国外演员加盟。具有浓郁的哈萨克民族特色和阿勒泰地区特色。
  《永生羊》通过艺术的手段,对新疆这块土地的精神内涵进行了深入挖掘,不仅给我们展示了一个山川风光博大而优美的新疆,更给我们展示了一个质地深厚凝重的人文新疆,完成了一次画面和文化优良的结合,是新疆题材电影中,一部创作成功并有所创新的影片。
  《永生羊》在运作方式上,进行了十分可贵的尝试:通过新疆少数民族艺术家进行剧本原创,与疆外电影创作者携手,通过社会融资的方式,进行艺术生产,并已经取得初步成功,这在新疆民族题材电影的创作中,并不多见。  《永生羊》编剧是新疆作协副主席、哈萨克族女作家叶尔克西·胡尔曼别克,曾经获得天山文艺奖、全国少数民族文学骏马奖。她根据自己的同名散文改编,散文《永生羊》获2003年自治区首届天山文艺奖,并为国内多家国家级省级文学杂志转发,并收入由中国散文家协会主编的《三十年散文观止》。
  《永生羊》通过艺术的手段,对新疆这块土地的精神内涵进行了深入挖掘,不仅展示了山川风光博大而优美的新疆,而且展现了质地深厚凝重的人文新疆,是新疆题材电影中一部创作成功并有所创新的影片。
  《永生羊》是一部我国游牧民族哈萨克人的生活画卷,充满了东方意韵。电影讲述了哈萨克族牧人的生活,通过两个女人莎拉和乌库芭拉的爱情和生活,演绎了哈萨克族女人的一生,她们为了追求纯洁的爱情,不惜冲破世俗,也为了承担起抚育的责任而放弃自己的幸福。
  《永生羊》的编剧是哈萨克族女作家叶尔克西·胡尔曼别克,《永生羊》是她根据自己的同名散文改编而成的。她告诉记者,在运作方式上,这部电影进行了一次成功的尝试。少数民族艺术家携手疆外电影创作者,通过社会融资方式进行艺术生产,这在新疆民族题材电影创作中都不多见。
  《永生羊》首映之后将在新疆各地和我国一些重要城市放映,目前出品方已经制作了电影的英、法、俄语拷贝,还计划制作阿拉伯语拷贝,准备将这部艺术电影推向欧美、新疆周边国家和阿拉伯语观众市场。