您当前的位置:Mtime时光网>美版中毒>影评>中毒——美版PK韩版

中毒——美版PK韩版

电影中文名

美版中毒

2010-03-20 18:31

 

版的中毒,英文名叫Addicted,翻译过来就是上瘾。美版的中毒,英文名叫Possession ,翻译过来就是占有。我觉得这2个不同的英文单词,已经充分的将这2个版本的电影核心体现了出来。

两个故事都是将,两个兄弟同时遇到了车祸,哥哥最终成了植物人,而弟弟醒来后就自称是自己其实是哥哥,也就是意思灵魂互换身体。然后弟弟通过各种生活中的细节,也就是哥哥以前和嫂子在一起的各种生活经历,生活习惯来让嫂子相信他其实是哥哥。然后当然嫂子最终都相信了他不是弟弟了,而是自己的丈夫。不过结局是,当嫂子知道了弟弟其实根本不是哥哥后,韩版的是嫂子和弟弟还是生活在了一起,而美版的是嫂子杀死了弟弟。

美版和韩版在选取弟弟这个演员上面,就已经将这个结局暗示了出来,韩版的弟弟要比哥哥帅气,而美版的弟弟则找了一个比哥哥身高明显要高很多,并且诠释的弟弟也是非常的痞气,有暴力倾向,并且坐过牢。从而我从一开始看的时候,就在想美版里面嫂子明显对这个弟弟有着抵触情绪,想要分开生活,这个结局怎么可能会是和韩版一样最终来个凄美的完美结局呢。果然最后的发展如我所料。

在观看了2部电影之后,我更喜欢韩版的,因为它在刻画人物的内心,已经整个剧情上面更加的细腻,让观众对于弟弟做出这样有违人伦道德的事情可以原谅。因为爱是无罪的,就如它的英文一词一样,爱是一种上了瘾的鸦片,让你无法抗拒。而美版里面,我们看不见弟弟对于这种爱的真诚,反倒是就如它的英文单词一样,是一种占有的欲望。另外也没有诠释为什么弟弟会那么爱嫂子,在韩版里面是有伏笔的。而在美版里面没有体现出来。所以在我看来,导演并没有对韩版的电影取其精华去其糟粕,反倒是淮南之橘到了淮北成了枳了。

在这里,我还是推荐大家看韩版的中毒,至于美版的可以忽略不计。

该片热门影评:

《中毒》:如果你是假的

     王菲曰:啊~如果你是假..

北欧炎马评分6.4

当爱情如斯卑微——美版中毒

一场车祸,身份对调,究竟是天意还是人..

仙仙2532691

中毒——美版PK韩版

韩版的中毒,英文名叫Addicted,翻译过..

乌鱼763674

对电影《美版中毒》的一句话影评

还行,编剧不是太好,应该是哥哥昏迷之..

tabletime评分8.0

Possession

怎么说呢,电影被贴上的标签是悬疑、惊..

陈十三OlO评分7.1

更多 23 条评论