您当前的位置:Mtime时光网>月光集市到中国>影评>《从月光集市到中国》:一种“恶俗”的精彩(2009)

《从月光集市到中国》:一种“恶俗”的精彩(2009)

电影中文名

月光集市到中国

2009-06-22 13:37

少帮主

少帮主

想看 - 评分6.6

 

  演:Nikhil Advani

主演:阿克谢·库玛尔 迪皮卡·帕度柯妮 米特胡恩·查克拉波尔迪类型:剧情/喜剧/动作上映日期:2009年1月16日 印度国家/地区:印度/美国片长:USA:154 min评分:★★★  【“恶俗”的渊源】         所谓恶俗,是指某种虚假、粗陋、毫无智慧、没有才气、空洞而令人厌恶的东西。        美利坚著名文化批评家保罗·福塞尔曾经说过,一切物品都散发着艺术的、社会的、或道德的意味,而人所染指的每一件物品,似乎都是为了掩隐其糟糕或恶俗。        而关于电影的恶俗,此股不正之风似乎早已离去,取而代之的则是“恶搞”,变本加厉者,则为“山寨”。从翻拍经典到恶搞,从生硬模仿到晦涩致敬,近几年好莱坞的此股邪气已经感染到了其他国家和地区的电影作品。此种染指,则不外乎为吸引眼球、在票房大战中夺得一碗粥,他们并不在乎媒体、观众的评论,只在乎这种恶俗的效应而已。唾沫乱飞、愤懑呐喊,正好满足此类作品的虚荣心和恶趣味。        《从月光集市到中国》(又名《从印度到中国》,一下简称《月》)是印度在中国取景的第一部电影,片中的众多桥段被指抄袭,被指“山寨”,甚至说是“致敬”。而实际在影片中,我更倾向于“模仿”之词,即使无好评,但我承认本身恶俗趣味中仍然彰显着不同的精彩。 

山寨版《满城尽是黄金甲》的恶趣味之余,多了些俏皮和滑稽

 【“恶俗”的精彩】         《月》是一部印度电影,却深深打上了中国特色的烙印。        《月》又是一部关于救世主的电影,即使救世主来的十分的坎坷。        在印度,极具特色的是歌舞,而导演Nikhil Advani正是将印度的风味泼到了镜头前,很浓郁,很地道,也很俏皮,即使影片中不间断的“无厘头”不时打断着这一表现。        整部《月》充满了浓郁的歌舞味道,但这只局限于影片的前50分钟,而通篇150分钟却显得臃肿而沉闷,因为影片的后面大半部分失去了本来这部电影的特色和精彩,平庸的故事加之平庸的演绎,让我们不得不怀疑这是一部低速的、山寨版《功夫》,毫不客气的说,导演Nikhil Advani将所有的功力,包括致敬(或者说是模仿)、歌舞、色彩、音乐的展现都浓缩在了影片上半部,而其他的我们不屑再提。 

带有明显的中国特色的歌舞风格,除了印度女人特有的大眼电流

 

这一段劲歌辣舞堪称影片中最为风骚的桥段,可谓骚劲十足

 

大上海的烙印十分明显,又是向《功夫》的一种恶俗致敬

 

        故事:锡度(阿克谢·库玛尔饰)是印度月光集市里一个普通的切菜工,偶然的机会他被来印度寻找救世主的两位中国人发现,被误认为了他们村的救世主,因此竭力将其接回中国,而锡度却因语言障碍被蒙在鼓里,直到他被当地的黑帮胡兆(刘家辉饰)揍了半死,自己的父亲也死在他的手下。背着杀父之仇和村民们的期望,锡度决定开始学功夫,最后他打败了胡兆,并抱的美人归。 

已过知天命的刘家辉出演了片中大反派,自然少不了与男主人公的恶战,只是岁月不饶人了。

 

 

这两位一位是神算大师,一位是失忆公安,都在影片中与男主人公关系密切,一个忽悠,一个传授实打实的功夫

 

        歌舞:从影片的开始,激烈的打斗就像是中国的一部武侠剧,而这只是对故事展开的前奏。而镜头转向印度之后,浓郁的印度歌舞剧很快上演,尤其是印度本土的演员迪皮卡·帕度柯妮的激情热舞(最吸引人的当属她在电视购物中所展现的那段舞姿,可谓性感撩人)更是一道色香味俱佳的开胃小菜;在锡度来到中国后,他与迪皮卡·帕度柯妮在紫禁城、大上海的热舞更是俏皮可爱,像是一幕歌舞喜剧,让人很轻松的接受。        音乐:《月》的音乐不管是在印度的场景还是在中国的场景,都是印度当地的音乐,个人来讲,我非常喜欢这种音乐风格,鼓点的节奏和和声的伴奏都相得益彰,作为电影的背景音乐,印度音乐在本片中是一剂有力的催化剂,调节了影片的气氛,营造了听觉的感受。即使是在锡度装模作样连着中国功夫时,音乐适时的出现也增加了影片的可爱性,或者说是“无厘头”性。        色彩:从印度到中国,注定应该也是一场可以让身心得以安逸的旅程,亚洲两个最有悠久历史的国度,浓郁的地方特色应该也是本片最吸引人的元素之一。不过,遗憾的是,导演Nikhil Advani除了将印度街市、中国的紫禁城、长城和大上海搬上银幕后,似乎他的重点并不在景色上,而是只是将特色景点作为一个可有可无的陪衬,即使在长城的打斗、紫禁城的歌舞也是为了吸引中印两国观众的眼球而已,结果当然并不成功,“中印是最亲密朋友”的那句噱头也成了一个无力的誓言。        模仿(致敬):《月》中含有不少的模仿或者说是致敬镜头,从紫禁城歌舞那一段,带着《满城尽带黄金甲》的风味,只是导演奖其演艺成了一种俏皮的印度歌舞;锡度刚到中国就引来了黑帮的挑战,这段明显带有《功夫》中斧头帮的阵势,就连锡度逃过这次死亡的原因也跟成龙大哥在中国影片中的不经意的花拳绣腿;锡度和女主人公从高楼一跃而下在空中所摆POSE也颇具周星星真传味道;就连锡度将异性的土豆当做神来崇拜,也看到了动画版《狂野大自然》的搞笑趣味,就连整个故事也是模仿了一干好莱坞的丑小鸭变天鹅的经典。 

 

这两个镜头让我们看到的不是印度哥儿的无厘头和帅气,而是Chinese Gongfu

 

        穿帮:影片中最“经典”的穿帮当属时空穿梭,一会儿是河北省内的万里长城,一会儿上海的东方明珠,在影片中就像是一个地点,毫无转折之意,时光穿梭的功力确实十分深厚,一会儿是上海中出现的车牌号为“京H”的花冠出租车,真不知道是导演对中国的不了解还是他的愚昧。 【“恶俗”的余味】        《月》的口碑路人皆知,凭借着导演Nikhil Advani的态度,注定不会有鲜花奉上,Nikhil Advani其实完全应该有能力将这部二流(甚至是三流)影片拍出水准,最起码从不同地域特色的拿捏看出。可惜的是,除了影片上半部的精彩之外,其他部分在被套牢俗套的同时,鲜有的精彩也被Nikhil Advani的缺少耐心和思想而消失殆尽,剩余的只是一股恶俗的腐味而已。 (少帮主个人观点) 

手中的土豆成了一种膜拜的对象,导演可谓“无厘头”到了家

 

中国有句老话:不到长城非好汉。不假!

该片热门影评:

印度山寨大片到中国

一部叫《月光集市到中国》的印度电影..

内陆飞鱼

《月光集市到中国》:山寨印度也疯狂

前言:印度人民是矛盾的,一方面以学..

魔小肥评分6.3

《从月光集市到中国》:一种“恶俗”的精彩(2009)

所谓恶俗,是指某种虚假、粗陋、毫无智..

少帮主评分6.6

对电影《月光集市到中国》的一句话影评

看了40分钟,我哭了,然后把电影删掉了..

昨夜西风凋碧树评分1.7

没看完的《月光集市到中国》1

心平气和的说,平时是不喜欢看喜剧片的..

小树评分5.0

更多 31 条评论