您当前的位置:Mtime时光网>月光集市到中国>影评>《月光集市到中国》——有中国,没功夫

《月光集市到中国》——有中国,没功夫

电影中文名

月光集市到中国

2011-06-15 12:39

西十五

西十五

想看

 

不多的地球人都知道,中国盛产武打功夫片。来自广东的民间师傅黄飞鸿,被安排到过百部惩恶扬善的故事里,一边听着“将军令”的音乐,一边施展他的佛山无影脚。恐怕,他生前多半不会想到要这么忙。李小龙、成龙和李连杰扬名好莱坞,也是靠拳头打出来的。外国人看在眼里,惊奇称赞之余,有时不免手痒心热,跃跃欲试,我们看到的《功夫之王》和《功夫熊猫》就是很好的例子。

 

这两部以“功夫”打头的影片上市后,票房大卖,一惯喜欢自歌自舞的印度宝莱坞顿时坐不住了,借机也要耍两下腿脚。

 

不过,看后会发现,除了几段印度人拿手的歌舞段落和一些可笑的噱头外,你几乎见不到新鲜的内容。影片中本以厨师为业的男主角西杜,一方面被赋予了与《功夫之王》里的美国小子杰森相似类的使命,另一方面,他还颇似《功夫熊猫》里的熊猫阿宝,两者都心不在焉地做着餐饮行的工作,最后的由顽劣走向成熟,也都是靠了养父的提点,借此悟出相同的所谓的武功的至高境界——招式自在心中。

 

影片的名字,就道出了跟中国的关系密不可分。片中的中国元素,倒也俯拾即是。为了突显中国风情,导演不惜将长城像贯穿华夏大地一样地贯穿了影片的始终,并以长城的背景拟造出“刘胜”如此一个的有着浓郁中国特色称谓的线索人物。这个背后有千万人之众的超级大姓氏打头的称谓,颇能发人思古之悠情,引起由此及彼的联想:万里长城,秦朝,刘邦,陈胜……真是好名字,朴实无华却意蕴丰厚,不知他们是误打瞎撞,还是妙手天成。虽然如此,有了长城这个稳妥的大靠山及靠谱的线索人物,影片还是硬生生地把众多角色跟他们所在的时代环境处理的千差百错,惨不忍睹。看来,电影编导者对中国历史和现状的了解,还隔着茫茫十万八千里的距离。基于此,请原谅他们的生编硬造吧。

 

一个成日梦想发达的厨师,两个自小分离正邪有别的姐妹花,数年前失踪的疯疯颠颠的功夫高手,终生为非作歹的黑道老大和一群受压迫的村民,就此铺开了喜庆热闹的大众路线的团圆故事。中国功夫在这里面,不过是刻意突出的一个卖点。

 

虽然,主角西杜的扮演者声言看过不下一遍的经典功夫电影《少林三十六房》,但对我们的观众来讲,他和众角色在片中的打斗,实在平平无奇。末了跟黑道才老大的的终极过招,也浮皮潦草的很。

 

按惯例,主角受了挫败,便拜师学艺,以期报仇雪恨。西杜的习武过程,走的正是香港功夫喜剧的套路,却完全是蜻蜓点水的戏仿,一味讨观众笑声,毫无技术含量。他不过爬了几回树,打了几下悬挂的酒坛子,连熊猫的敬业精神也赶不上,又没有阿宝憨态可掬的讨巧。至于扮演大反派的刘家辉,作为香港有名的功夫明星,当年赤膊上阵,主演的《少林三十六房》可谓一部功夫教科书,一招一式,真桥实马。曾经的音像店营业员昆汀·塔伦蒂诺出于对香港功夫片的热爱,力邀刘家辉出演《杀死比尔》其中的白眉道人,拳来脚往,倒还有型有款。《月光集市到中国》明显地受了《杀死比尔》的启发,以为有了刘家辉就标上了功夫的标签。只是,他饰演的大反派呼灼一直西装笔挺,所施展的功夫太过于文明了,仅上下飞窜了几次,扔了扔自己的能够杀人的礼帽就草草落了场。这用来忽悠一下外国人兴许还可以,碰到喜好功夫片的中国影迷,最好赶紧开溜。

 

香港电影有着急功近利与拿来主义的习惯,本片出现的模仿《功夫》和《满城尽带黄金甲》的场面,致敬也好,调侃也罢,都带有明显的拼凑的痕迹,很像香港电影固有的作风。虽然故事里一心让主角在功夫上开创属于本人的技法,可整部电影看起来,仍然十足的山寨,尚比不上虽沿袭成龙电影模式却打出自己风格的泰国片《拳霸》。若想像《功夫熊猫》那样在中国赢得市场和口碑,更是妄想。

该片热门影评:

印度山寨大片到中国

一部叫《月光集市到中国》的印度电影..

内陆飞鱼

《月光集市到中国》:山寨印度也疯狂

前言:印度人民是矛盾的,一方面以学..

魔小肥评分6.3

《从月光集市到中国》:一种“恶俗”的精彩(2009)

所谓恶俗,是指某种虚假、粗陋、毫无智..

少帮主评分6.6

对电影《月光集市到中国》的一句话影评

看了40分钟,我哭了,然后把电影删掉了..

昨夜西风凋碧树评分1.7

没看完的《月光集市到中国》1

心平气和的说,平时是不喜欢看喜剧片的..

小树评分5.0

更多 31 条评论